dijous, 8 de maig del 2014

Frases d'ús corrent

Frases d'ús corrent (amb guia de pronunciació entre

parèntesi)

Nota d'en Tywyll: Insistesc, ara no és necessari aprendre's tot això de memòria, només faltaria, per a això ja hi haurà temps més endavant. Ara apreneu-vos unes quantes frases d'aquestes que us agradin, si voleu, i passau a la següent lliçó.

Guia de pronunciació
He procurat fer que la guia de pronunciació per a cada frase i paraula sigui el més entenedora possible. De tota manera, adjunto aquesta guia per evitar qualsevol possible malentès.

ch: com la ch de l'alemany a ich. S'assembla bastant a la h de l'anglès human.
ə: És la vocal neutra, penseu que representa una neutralització d'una de les cinc vocals i que, per tant, no és tan forta com la nostra, especialment la illenca (va per tu, Tywyll )
g: Sempre com la g de gat.
j: Sempre com la nostra j.
h: Sempre aspirada.
kh: Representa la j castellana. De fet és un pèl més suau, com la ch escocesa a loch, però si feu una j castellana ja va bé.
t(x)Representa la forma caol de la t. És a dir, un so com el del nostre tx de cotxe però on hi predomina el so t i el so pròpiament /ʧ/ és gairebé testimonial, pràcticament negligible. També el trobareu en la forma caol de c i en consonants que per contacte vocàlic han sigut pràcticament emmudides, com ara la f a bhfuil (es llegeix w(f)uil)
v: Una v sonora. En alguns parlars del català encara es manté. S'assembla a la f però és molt més suau.
x: sempre com la x catalana al mot xarop.
accent: Recordeu que l'accent representa sempre una vocal llarga i que les vocals llargues i la u no es veuen afectades per la regla de les vocals neutres.

Salutacions
Dia dhuit (jiə khuit(x)): Hola (singular)
Nota: dia dhuit també es pot escriure dia duit però en tot moment manté la pronúncia de dia dhuit.
Dia dhóibh (jiə khów)Hola (plural)
Dia is Muire dhuit (jiə is muirə khuit(x)): Resposta a dia dhuit
Dia is Muire dhóibh (jiə is muirə khów): Resposta a dia dhóibh

Fáilte (fált(x)ə): Benvingut (genèric)
Tá fáilte romhat (tá fált(x)ə rowət): Benvingut (singular)
Tá fáilte romhaibh (tá fált(x)ə rowəw): Benvinguts (plural)

Dia dhuit ar maidin (jiə khuit(x) ər májən): Bon dia (singular)
Dia dhóibh ar maidin (jiə khów ər májən): Bon dia (plural)
Tráthnóna maith dhuit (tráhnónə máh khuit(x)): Bona tarda (singular)
Tráthnóna maith daibh (tráhnónə máh dáw): Bona tarda (plural)
Oíche mhaith (íchə wáh): Bona nit

Cén chaoi a bhfuil tú? (k(y)én khói wil tú)Com va? (singular)
Cén chaoi a bhfuil sibh? (k(y)én khói wil xiv)Com va? (plural)
Nota: La manera de preguntar com va és molt diferent als dialectes de l'Úlster i de Munster. La forma aquí mostrada (la pròpia de Conamara) és, però, la més emprada.
Tá mé go maith, go raibh agat, agus tú fein? (tá mé gə máh, gə rəw agət, agus tú fén): Em va bé, i a tu?
Tá mé go maith, go raibh agaibh, agus sibh fein? (tá mé gə máh, gə rəw agəw, agus xiv fén): Em va bé, i a vosaltres?

Ní fhaca mé le fada thu (ní akə mé lə fadə hu): Quant de temps sense veure't
Ní fhaca mé le fada sibh (ni akə mé lə fadə xiv)Quant de temps sense veure-us

Presentacions
Cad is ainm duit? (kəd is anm duit(x)): Com et dius?
XXX is ainm dom (XXX is anm dəm)Em dic XXX.

Cé as thú? (k(y)é as hú): D'ón ets?
Nota: La manera de preguntar d'on s'és és molt diferent als dialectes de l'Úlster i de Munster. La forma aquí mostrada (la pròpia de Conamara) és, però, la més emprada.
Is as XXX dom (is as XXX dəm): Sóc de XXX.

Tá athas orm buaileadh leat (tá ahəs ərm bualəkh lát): Encantat de conèixer-te.
Tá athas orm buaileadh libh (tá ahəs ərm bualəkh liv)Encantat de conèixer-vos.

Comiats
Slán (slán): Adéu
Slán go fóill (slán gə fól)Fins després / A reveure
Go dtí amárach (gə jt(x)í amárəkh): Fins demà
Slán abhaile (slán awálə):  Bon viatge

Sobre l'irlandès
Ní thuigim (ní huigəm): No ho entenc
An bhféadfá labhairt níos moille, le do thoil? (ən vféədfá lawárt níx molə, lə də hól): Pot parlar més a poc a poc, si us plau?
Cad é atá an focal Gaeilge ar XXX? (kəd é atá ən fokəl gélgə ər XXX): Com es diu en irlandès XXX?
An bhfuil Gaeilge agat? (ən w(f)uil gélgə agət): Saps parlar irlandès?
Tá beagán Gaeilge agam (tá bagán gélgə agəm)Parlo una mica d'irlandès

Altres
Go raibh maith agat (gə ráw máh agət): Gràcies
Tá fáilte romhat (tá fált(x)ə rowət): De res
Nota: De res i benvingut es diuen de la mateixa manera.
Le do thoil (lə də hól): Si us plau
Gabh mo leiscéal (gəw mə léxkéəl): Perdoni / Dispensi
Tá brón orm (tá brón ərm): Ho sento
Gráím thú (grám hú): T'estimo
Sláinte! (slánt(x)ə): Xin-xin!
Nota: Sláinte literalment traduït vol dir salut
Tarrtháil! (tarhál): Socors!
Cá mhéad atá seo? (ká véəd atá xeə)Quant val això?
Beannachtaí na Nollag (bánəkhtəí nə noləg): Bon Nadal
Athbhliain faoi mhaise duit (ahvliən fí wáxə duit(x)): Bon any (singular)
Athbhliain faoi mhaise dóibh (ahvliən fí wáxə dów): Bon any (plural)
Breithlá sona duit (bréhlá sonə duit(x)): Per molts anys

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada