Sovint aquesta relació amb els subtantius s'empra per indicar l'hora en què s'esdevé.
• bus a hocht (autopbús de les vuit (Litreralment: autobús vuit))
• aifreann a deich (missa de les deu (Litreralment: missa deu))
Quan van seguits de la preposició de, els numerals independents s'empren per expressar un nombre aproximat.
• a sé nó a seacht de sheachtainí (sis o set setmanes)
A més, quan l'article an substitueix la partícula a, aleshores es fan servir per a expressar les hores.
• Tá sé an dó (a chlog). (Són les dues (en punt).)
• Tá sé an haon déag. (Són les onze.)
I un cop vista la gramàtica, passem a veure el vocabulari
VocabulariSubstantiusádh (ákh) (singulare tantum): sort
bráillín (brálín) (plural: bráilíní (brálíní)) (f.): llençol
buille (bilə) (plural: buillí (bilí)): cop
ceacht (kákht) (plural: ceachtanna (kákhtənə)): lliçó
ceathrú uaire (káhrú uərə) (plural: ceathrúna uaire (káhrúnə uərə)) (f.): quart d'hora
ciumhais (kuwáx) (plural: ciumhaiseanna (kuwáxánə)) (f.): manta
ginn (gin) (plural: geanntracha (gántrəkhə)) (f.): falca
gliogar (gligər) (singulare tantum): trasto
leathuair (láhuár) (singulare tantum) (f.): mitja hora
peiliúr (pélúr) (plural: peiliúracha (pélúrəkhə)): coixí
pluid (plij) (plural: pluideanna (plijánə)) (f.): cobrellit
plump (plump) (plural: plumpaíl (plumpíl)): esclat, tro
scoil chónaí (skól khóní) (plural: scoileanna cónaí (skólánə kóní)) (f.): internat
seafóid (xáfój) (plural: seafóideacha (xáfójákhə)) (f.): ximpleria, disbarat
suipéar (sipér) (plural: suipéir (sipér)): sopar
Verbsceangail (kángál) (2) (ceangal (kángəl)): lligar
guidh (gukh) (1) (guidhe (gikhə)): pregar, resar
iompaigh (ompáiy) (2) (iompú (ompú)): girar
léim (lém) (1) (léimt (lémtx) (f.)): saltar
múch (múkh) (1) (múchadh (múkhəkh)): apagar (un foc)
múin (mún) (1) (múnadh (múnəkh)): ensenyar
scanraigh (skanráiy) (2) (scanrú (skanrú)): espantarsocraigh (socráiy) (2) (socrú (socrú)): arreglar, resoldre, acordar, tombar-se
stop (stop) (1) (stopadh (stopəkh)): aturar-se, parar
Miscel·làniaa chlog (ə khlog): en punt
a chodladh (ə khodləkh): adormit
bréan (brén): podrit
ceachtar (de) (kákhtər (jə)): qualsevolt / cap (de)
ina dhiaidh sin (inə khiəkh xin): després, tot seguit
pointeáilte (pintxáltxə): puntual, primmirat
Aquí teniu el joc corresponent a aquesta lliçó.
Vocabulari de la lliçó 24I vist el vocabulari, és l'hora dels exercicis.
ExercicisExercici 1: TextAN SCOIL CHÓNAÍ
Bhí mé cúig nó sé de bhlianta ar scoil chónaí. Scaití, nuair a éirím ar maidin, cuimhním aríst ar an scoil úd.
Bhuailtí an clog agus lastaí na soilse ag deich nóiméad don seacht 'chuile mhaidin. I dtosach, scanraíodh an clog thú. Ar ndóigh, ní bhíodh fonn ar bith ort éirí. Bhíodh na bráillíní agus na ciumhaiseanna chomh compóirteach sin agus bhíodh an saol taobh amuigh den leaba chomh fuar sin! Dhá bhféadfá go díreach do pheiliúr a shocrú agus iompú thart agus titim a chodladh aríst! Ach b'éigean dúinn éirí. B'éigean duit do chuid éadaí a chur ort is do chuid bróga a cheangal agus déanamh ar an séipéal.
Bhíodh an bricfásta againn ag an hocht a chlog. Thar éis bricfásta, bhíodh orainn ceathrú uaire a chaitheamh ag siúl thart amuigh faoin aer agus ansin chóiríodh muid na leapacha. D'fhoghlaimíodh muid ceachtanna ansin go dtí go dtosaíodh na ranganna ag fiche nóiméad thar éis an naoi. Bhíodh na ranganna ar bun uaidh sin go dtí leathuair thar éis an dó dhéag, taobh amuigh de cheathrú uaire nuair a bhíodh cead againn ar gcuid leitreacha a léamh.
Bhíodh an dínnéar againn ag an haon. A leithéide d'ocras is a bhíodh orainn! Ach ní raibh cead agat rith. B'éigean dhuit siúl go deas múinte. Dhá rithfeá, bheadh múinteoir pointeáilte eicínt ag an doras a stopfadh thú. Chuirfeadh sé ar ais thú agus chaithfeá siúl aríst go deas réidh.
Mhúintí aríst muid idir an dó agus an ceathair. D'imríodh muid cluifí idir an ceathair agus an cúig. Ansin d'óladh muid cupán tae agus d'itheadh muid píosa aráin, sol má thosaíodh muid ag déanamh ar gcuid ceachtanna.
Bhíodh an suipéar againn ag leathuair thar éis an seacht. Ina dhiaidh sin, bhíodh beagnach uair an chloig againn dhúinn féin. A leithéide de spóirt is a bhíodh againn ag caint agus ag sáraíocht! Bhíodh cead ag rang a sé tobac a chaitheamh. Thaithníodh sé go mór leo sin a bheith ag deargadh a gcuid píopaí agus a bheith dhá 'spaint féin!
Ag ceathrú don naoi bhíodh orainn a ghoil ag guidhe aríst. Ansin, nuair a bhíodh na paidreacha thart, bhíodh cead againn a ghoil a chodladh. Bhínnse chomh tuirseach sin nach mbíodh fonn ar bith orm mo chuid éadaí a bhaint dhíom ar chor ar bith. D'fhéadfainn go díreach síneadh siar ar an leaba agus titim a chodladh! Mhúchtaí na soilse ag leathuair thar éis an deich.
At a quarter to nine we were obliged to (go) pray(ing) again. Then when prayers used to be
over we were allowed to go to bed. I used to be so tired that I didn't feel like taking my
clothes off at all. I could stretch out (lit. back) on the bed and fall asleep. The lights were
extinguished at half past ten.
Traducció:
L'INTERNATVaig estar cinc o sis anys a l'internat. De vegades, quan m'aixeco pel matí, penso una altra vegada en aquella escola.Es picava la campana i s'encenien els llums a deu minutas abans de les set cada dia. Al principi, la campana t'espantava. Per descomptat, no et senties amb ganes d'aixecar-te. Els llençols i les mantes eren còmodes i el món de fora era tan fred! Si simplement poguessis tombar-te al teu coixí i girar-te i adormir-te una altra vegada! Però ens havíem d'aixecar. Havies de posar-te la roba, cordar-te les sabates i anar a la capella. Esmorzàvem a les vuit. Després d'esmorzar, estàvem obligats a passa run quart d'hora passejant a l'aire lliure i aleshores ens fèiem els llits. Aleshores apreníem les fins que les classes començaven vint minuts passades les nou. Les classes solien seguir fins a quarts de dotze, a banda d'un quart d'hora quan teníem permís per legir les notres cartes.Dinàvem a la una. Quina gana teníem! Però no solies tenir permís per córrer. Havies de caminar bé i educadament. Si corries, hi hauria algun professor primmirat a la porta que t'aturaria. T'enviaria cap enrere i tu hauries de caminar bé i educadament.Se'ns ensenyava una altra vegada entre les dues i les quatre. Jugàvem a jocs entre les quatre i les cinc. Aleshores bevíem un got de te i menjàvem un tros de pa abans de començar les nostres lliçons.Sopàvem a quarts de vuit. Tot seguit teníem gairbé una hora per nosaltres. Ens ho passàvem tan bé xerrant i discutint! La classe sis tenia permís per fumar. Els agradava a aquells paios encendre les pipes i presumir!A tres quarts de nou estàvem obligats a pregar una altra vegada. Quan acabaven les pregàries teníem permís per anar al llit. Jo solia estar tan cansat que no tenia ganes de treure'm la roba en absolut. Podia tumbar-me al llit i adormir-me. Les llums s'apagaven a quarts d'onze.Exercici 2: Completar frasesA. Substituiu la forma progressiva de les següents frases per la forma 1. Bhíodh muid ag caitheamh píosa den lá ag foghlaim Gaeilge.
2. Bhíodh cuid de na daoine ag léamh leabhartha, ach bhíodh cuid acu nach mbíodh ag léamh rud ar bith.
3. Ní bhíodh ceachtar acu ag breathnú ar an teilifís.
4. Bhíodh an t-amadán úd de dhuine ag éiri de léim 'chuile nóiméad ag caint agus ag sáraíocht.
5. An mbíteá ag ól tae nó bainne?
6. Bhínnse ag ceangal mo chuid bróga féin cuid mhaith den am.
7. Cé a bhíodh ag níochán na soithí, nó an mbítí dhá níochán ar chor ar bith?
8. Mh'anam go mbídís ag imirt cluifi 'chuile lá!
Solucions:
1.
Chaitheadh muid píosa den lá ag foghlaim Gaeilge.2.
Léadh cuid de na daoine leabhartha, ach bhíodh cuid acu nach léadh rud ar bith. 3.
Ní bhreathnaíodh ceachtar acu ar an teilifís.4.
D'éiríodh an t-amadán úd de dhuine de léim 'chuile nóiméad ag caint agus ag sáraíocht.5.
An n-óltá tae nó bainne? 6.
Cheanglaínnse mo chuid bróga féin cuid mhaith den am.7.
Cé a níodh na soithí nó an nití ar chor ar bith? 8.
Mh'anam go n-imrídís cluifi 'chuile lá!B. Complete les següents frases fent servir el pronom preposicional correcte dels elements entre parèntesi.1. Bhí an caipín ag titim (de) (mé).
2. Bhíodh na gasúir ag magadh fút agus ag déanamh amadán (de) (thú).
3. Bíonn sé ag baint airgead (de) (muide).
4. Tóig do chois (den chathaoir) !
5. Bainigí (de) (sibh) na cótaí!
6. Ná bain an t-éadach (den bhord) !
7. Tá an scoil í féin réasúnta ach d'éireofá tuirseach (de na muinteoirí) sin.
8. Tá mé bréan (den tseafóid) seo.
Solucions:
1.
Bhí an caipín ag titim dhíom.2.
Bhíodh na gasúir ag magadh fút agus ag déanamh amadán dhíot.3.
Bíonn sé ag baint airgead dhínne.4.
Tóig do chois dhi!5.
Bainigí dhíbh na cótaí!6.
Ná bain an t-éadach dhe!7.
Tá an scoil í féin réasúnta ach d'éireofá tuirseach dhíobh sin.8.
Tá mé bréan dhi seo.C. Escriviu les següents hores.1. 03:30
2. 08:45
3. 07:20
4. 01:00
5. 05:40
6. 03:05
7. 12.15
8. 09:20
9. 10:00
10. 11:30
Solucions:
1.
leathuair thar éis an trí 2.
ceathrú don naoi 3.
fiche (nóiméad) thar éis an seacht 4.
an haon (a chlog) 5.
fiche (nóiméad) don sé 6.
chúig (nóiméad) thar éis an trí 7.
ceathrú thar éis an dó dhéag 8.
fiche (nóiméad) thar éis an naoi 9.
an deich (a chlog)10.
leathuair thar éis an haon déagExercici 3. Traducció de frases1. No em sentia amb ganes d'aixecar el cap del coixí.
2. Els llençols i les mantes cauen del llit.
3. El professor volia donar al noi un bon cop de pal.
4. No teníem el temps (necessari) per saltar del mur abans no vingués el professor.
5. Estic cansat de tot!
6. Tens uns foto d'ella?
7. Treu-te l'abric, posa't la jaqueta i corda't les sabates.
8. Apaga el llum gran i encén la làmpada.
9. Solia espantar-me quan el cotxe s'aturava al semàfor.
10. En Martin ensenyava als nens aquí també.
11. Ell era molt primmirat. Tothom n'estava fart d'ell.
12. Un dels seus fills també va anar a l'escola aquí.
Solucions:
1.
Ní bhíodh fonn orm mo chloigeann a thóigeáil den pheiliúr. 2.
Tá na bráillíní agus na ciumhaiseanna ag titim den leaba. 3.
Bhí an múinteoir ag iarraidh buille maith den mhaide a thabhairt don bhuachaill. 4.
Ní raibh sé d'am (de spás) againn léimt anuas den bhalla sol má tháinig an múinteoir. 5.
Tá mé tuirseach de 'chuile shórt! 6.
An bhfuil peictiúr agat dhi? 7.
Bain dhíot do chóta. Cuir ort do sheaicéad agus ceangail do chuid bróga. 8.
Múch (cas as) an solas mór agus las an lampa. 9.
Scanraínnse i gcónaí nuair a stopadh an carr ag na soilse. 10.
Mhúineadh Máirtín gasúir anseo freisin. 11.
Bhíodh sé an-phointeáilte! Bhíodh 'chuile dhuine bréan dhe. 12.
Bhí duine dhá chuid mic ar scoil anseo freisin.